一首歌
接近中午时候才起身。想着芽,给芽短信,不知道今天芽是否送儿子去学校。芽回复说不送,估计芽和儿子又是被安排了。其实送一下,不在于送,而是在这路上可以交流。
走到书房开窗,见窗台下有一母猫在给给它的孩子们梳理。不想惊扰它们。
打开电脑,选了一首日语歌来听,很优美的歌手。依照过去的习惯是不会关心这歌的歌词的,在芽的影响下开始关注歌词。熊木杏里:私をたどる物语”【将我溯寻的故事】
颊をぶたれた 少年がひとり【脸被打肿的少年 独自一人】
日暮れの道で 泣いている【在黄昏的小路上 暗自哭泣】
父が憎いと 声とがらせて【声声喊叫着父亲真可恨】
泪でゆがんだ 空见てる【透过泪水茫然望着歪曲的天空】
远い未来が 不安でならず【未来太过遥远 不遂人愿 让人不安】
呼ばれて 返事しなかった【被人呼喊 却不愿回应】
だけどやっぱり きみが恶いよ【但终究不好的还是你】
自分を隐しているからさ【因为你总是将真实的自己隐匿】
さあ铅笔しっかり 握りしめ【握紧这铅笔吧】
私という字を 书くのです【认真写下“我”这个字】
白いノートの 私にだけは【在“我”这白色笔记本上】
梦を话してゆくのです【继续诉说无尽梦想】
君しか书けない その物语【此般故事只有你能书写】
私という名の物语【那是名为“我”的故事】
发を切られた 少女がひとり【被剪了头发的少女 独自一人】
镜の前で 泣いている【在镜前 伤心抽泣】
母が嫌いと 声をつまらせ【声声喊叫着母亲正讨厌】
自分を悔しく にらんでる【悔恨地望着镜中的自己】
ちがう亲から 生まれていたら【“若是生于不同的双亲】
ちがう自分に なれたという【就定能成为全新的自己”】
だけどやっぱり きみはちがうよ【但终究不对的还是你】
そしたらきみは いなくなる【那样你就不复存在了】
さあ铅笔しっかり 握りしめ【握紧这铅笔吧】
私という字を 书くのです 【认真写下“我”这个字】
白いノートの 私とだけは【和“我”这白色笔记本】
ずっと仲よく するのです【一定要好好相处】
君がたどってゆく物语【这般故事 你终要经历】
私という名の物语【那是名为“我”的故事】
从歌词来看,这是一首有点忧伤的青春成长故事。青纯而不加修饰的歌声,多听几遍会有泪的感觉。但我还是在听。
芽说儿子走了,要睡会儿。还在听着歌,窗外的风徐徐吹入,些些冷,歌声还在环绕在我耳边。
夕阳下,田埂边孤寂的一个小小的身影,河水在静静地流淌,漫芜地走着,没有人在旁,不知道前方。几声蛙叫,几声鸟鸣,伫立着听,望着余晖中的楼房和田野,河边的柳树随风轻轻舞着,想像着云的样子,摘一片柳叶,在口中轻轻地吹,传出几声清脆的声音……这也算曾经的浪漫,一个人的浪漫。
转了一圈
将博物馆文章改了一遍,虽然还不满意,却也大致成型了。
芽在午睡。我呆呆地坐了会,决定出门走走。无法去太远的地方,只是在附近,不知道干吗,只是在行走。走着想念着芽,想着我自己。
芽说我陷得太深。也许,我知道我的生活要什么了。以前很渺茫。然而现在知道了,我所要的是,在千里之外的芽,但现在,我无法瞬间到芽身边。
春风
风疾旭日避
酢浆花收卷
芽儿戏姪时
孤坐理旧卷
晨睡何长长
午觉不知时
漫步街市茫
思芽不歇时
夜幕降临暗
云重秀竹弯
端详芽秀发
不觉将芽唤
No comments:
Post a Comment